Blog

Esta es la preposición opuesta a after. Su traducción es antes de, delante de, anteriormente, por delante, etc. Como ya va incorporado en la traducción el de no hay que ser cabezón y empeñarse en decir of detrás de before. He de recordar que exactamente igual...

Nunca tuve muy claro el uso de esta preposición y siempre había algún angloparlante que me corregía sin aclararme jamás por qué debía utilizar at en vez de in o on, etc. Si decía que alguien estaba in the theatre me corregían indicándome con seriedad un...

¿Cuándo utilizar among y cuándo between? Quizás os hayáis encontrado en alguna ocasión con este problema. Ambos son traducidos por entre o en medio de, y así es, pero con la salvedad que among siempre implica un grupo de tres o más de tres y...